已解决问题 - 浏览1091次
下一个已解决问题“煤矿里的金丝雀”什么意思
英语有一句谚语“canaries in the coalmine"翻译成中文就是“煤矿里的金丝雀”。这句谚语什么意思,怎么来的。
最佳答案 - 由提问者2007-09-08 22:48:31选出
“煤矿里的金丝雀”
来源 : 金丝雀是煤矿的危险警告信号。当 Carbon Monoxide / Methane 过高时金丝雀就不唱歌或死去。
意思 ∶一个危险的警告,信号或系统
如:
1。Global Warming - 一些植物和动物是处于危险中, canaries in the coalmine, 接下来可能是我们了。
2。市场战略 - 一些大公司利用它的小分店来推出新产品来测试市场的反应,canary in the coalmine strategy, to avoid major failures.
提问者对最佳答案的评价
谢谢指教
其他回答(4)
-
过客
219.145.157.*
乌鸦变凤凰
参考资料
乌鸦变凤凰
-
跟丑小丫的故事异曲同工吧
-
“canaries in the coalmine": 在19世纪英国的煤矿,为查出危险气味,矿工会带一只金丝雀入矿. 在气体含量的高地方, 金丝雀会停止唱歌和从他们栖息石头跌下来,并且会死在那里.金丝雀的死亡提醒矿工们那里气体含量高.因此人避免死在气体含量的高地方.实际上, 煤矿里的金丝雀 = 可怜的牺牲品.
-
是出乎意料的意思吗
uniquelhl


angel6682003









